Ir al contenido principal

‘web’, plural ‘webs’

El plural de web es webs y  debe escribirse con minúscula inicial y en redonda.
Sin embargo, en muchas noticias, se utiliza el plural de web de forma incorrecta, como se ve en los siguientes ejemplos: «Ha llegado a ser una de las web que más usuarios tiene al día», «La mayoría de las web de las grandes empresas españolas no llegan al 50 % de accesibilidad», «Las autoridades chinas denunciaron hoy que 81 páginas web gubernamentales recibieron ataques».
Según la Nueva gramática de la lengua española, las palabras extranjeras incorporadas al español acabadas en consonantes distintas de n, l, r, d, j y z forman su plural añadiendo una s al final: airbags, anoraks, clips, robots o webs, entre otras.
De este modo, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir: «Ha llegado a ser una de las webs que más usuarios tiene al día», «La mayoría de las webs de las grandes empresas españolas no llegan al 50 % de accesibilidad» o «Las autoridades chinas denunciaron hoy que 81 páginas webs gubernamentales recibieron ataques».
El Diccionario panhispánico de dudas también recoge el plural webs y sobre el género explica que será femenino (la web) si se sobrentiende el sustantivo femenino página, y masculino (el web) si se sobrentiende el sustantivo masculino sitio.
Asimismo, se recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda (no en cursiva) y con la inicial minúscula.

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Cómo es la lectura en pantalla?

Cada vez es más común utilizar nuevos medios para leer noticias. En papel y en pantalla no se lee igual y es fundamental saber qué aspectos diferencian a ambos medios para poder optimizar los contenidos de forma adecuada a cada soporte.  En internet, la extensión y jerarquización de los contenidos es clave. Como indican los profesores Ramón Salaverría y Francisco Sancho ( Diseño periodístico en internet , 2006), el lector de nuevos medios quiere que el profesional de la información le ayude a «discernir lo esencial de lo secundario y hasta de lo desechable». Patrón en F Uno de los trabajos más relevantes sobre la manera en que leen los lectores es el realizado por Jakob Nielsen. El experto en usabilidad señala en sus estudios de eyetracking que la mirada dibuja un patrón de lectura que tiene forma de F cuando se lee en internet. Es decir, no se lee linealmente sino que primero se hace una lectura horizontal en la parte superior de la pantalla; a continuaci...

TRADUCCIÓN DE CARTA JEROGLIFICA

“Imagina que vives en un pueblo, pequeño, aburrido, en el que parece que nunca pasa nada salvo  el tiempo… imagina que eres un cartero, que cada día reparte el correo a todos los vecinos, pero ya  no son cartas como las de antes, escritas a mano, personales, sino que sólo reciben facturas, multas,  propaganda… Pero un día alguien decide que eso no puede seguir así y llega a tus manos algo inesperado,  sorprendente, inquietante, que no sabes cómo resolver, de dónde viene ni a dónde va… imagina que  un día recibes una carta diferente, una carta jeroglífica que debes descifrar para conseguir entregarla  a su destinatario. Y así cada cierto tiempo… unas veces más sencillas, otras más complicadas, siempre  dirigidas a una persona diferente, con un nuevo destino… pero cada una supone un reto apasionante,  diferente a las anteriores, pero igual de enigmática.” En esta oportunidad publico la tarea que nos toco realizar para la clase de hoy, sobre la...

Por una soberanía idiomática

"Escritores, intelectuales y académicos, entre otros, plantean 'la necesidad perentoria de establecer una corriente de acción latinoamericana que recoja la pregunta por la soberanía lingüística como pregunta crucial de la época'. Proponen la creación de un Instituto Borges y la apertura de un foro de debate en el Museo del Libro y de la Lengua." Leer más